Локализация MuseScore

Начало Форум Разработка Локализация Локализация MuseScore

В этой теме 10 ответов, 4 участника, последнее обновление  Александр Прокудин 8 года/лет назад.

Просмотр 11 сообщений - с 1 по 11 (из 11 всего)
  • Автор
    Сообщения
  • #1307

    В понедельник (7 февраля) ожидается официальный анонс нотного редактора MuseScore 1.0. Разработчики решили перепрыгнуть через несколько версий, так что перевод интерфейса доделывался спешно. Как следствие этого, местами будут попадаться ошибки и недоделки.

    Самая вопиющая и позорная ошибка с переводом «treble clef» постфактум уже исправлена, но это исправление в 1.0 не попадёт, а будет доступно в следующем обновлении. Кроме того, в следующем обновлении, надеюсь, будет чуть более полная локализованная база инструментов: по причине спешки из неё пришлось выкинуть некоторые совсем уж экзотичные перкуссионные инструменты — ещё более экзотичные, чем железные трубы, цепи и тормозной барабан, которые в перевод всё же попали (группа Stomp одобряэ).

    Соответственно, в эту тему можно складывать жалобы на перевод интерфейса, перевод базы инструментов и перевод руководства. Последним по идее занимается kostolen, но его давненько не было видно. В идеале было бы неплохо заиметь постоянного переводчика руководства. А если найдётся желающий поддерживать и русскую версию сайта, то совсем хорошо.

    #1595

    kostolen
    Участник

    Да.. тут ты попал… в MuseScore пока нет возможности изменения порядка автоматической группировки нот, в бете 0.96 тоже не видно продвижения.
    Интересный момент [url:8i3b0q5i]http://musescore.org/node/2570[/url:8i3b0q5i] ещё совсем недавно всё было наоборот.

    насчёт первой строчки: а так вообще правильно? по мне так объединять с триолями, это некрасиво.

    Насчёт горячих клавиш: незнаю в чём ты работаешь, но в KDE такая проблема есть, если ты ставишь русскую раскладку как основную, то горячие клавиши перестают работать. В гноме, вроде тоже такое есть. Поставь английскую основной, а вторую русскую.

    И вдогонку — на палитре есть Разрывы/Интервалы.
    Там можно разбить по строкам, можно по страницам, а также выбераешь всю партитуру Ctrl-A и увеличиваешь или уменьшаешь растяжение Shift++ Shift+-
    Если клавишами не получается сделать, то попробуй найти эти команды в меню. И не забывай про Стиль — Изменить стиль, тоже полезно.

    Вот у меня проблема… В церковной музыке такты имеют другой смысл, они скорее отделяют строки, как это по умному называется. Поэтому каждый такт имеет свой размер, как решить эту проблему? Если бы можно было вручную расставлять тактовые черты…

    #1596

    req
    Участник

    Пилить её ещё и пилить, значит… Странно, вроде такие простые вещи, а до сих пор не сделали. Первая строчка — да, хоть так объединять и неправильно с точки зрения группировки в общем, но в моём случае так просто необходимо. Кстати, если первой стоит восьмая, а за ней триольная фигура, то их объединить получается.
    А насчёт тактов — так им можно указать длительность номинальную и фактическую в свойствах такта.

    #1598

    kostolen
    Участник

    Ты представь, так КАЖДЫЙ такт. Вот это жестоко.

    #1600

    req
    Участник

    Представил. Совсем чуть-чуть менее жестоко, чем вручную расставлять тактовые черты.

    #2368

    kostolen
    Участник

    Опаньки!!! А это-же я! прошу прощения, я ООООчень давно не появлялся, не отписывался и т.д. причины на то есть, но не буду оправдываться. Письмо от Прокудина я прочитал только сегодня, после того как прочитал это сообщение. Проблема в том что сейчас у меня ожог сетчатки глазофф и мне немного трудно. (честно говоря вообще нельзя сидеть за компом)
    Как только я вылечусь, отпишусь и т.д. но до этого времени прошу перенять бразды правления (перевода)
    П.С. Покорнейше прошу простить за такое разгильдяйство.

    #2370

    Константин, всё хорошо. Поправляйтесь :)

    #2490

    kostolen
    Участник

    Ну вот, я более менее освободился и уже даже занялся переводом справочника по MuseScore http://musescore.org/ru/cправочник

    Но вот какая проблема: после нескольких месяцев упорного труда на благо буржуев, в моей голове стоит такая каша из русско-немецко-англо-литовского языка, что сделать что-то удобоваримое удаётся с БОЛЬШИ-И-И-М трудом. Так что я буду очень рад если многоуважаемые участники форума помогут своими соображениями, критикой и уточнениями.

    Всем привет и наилучшие пожелания.

    #2491

    Мне кажется, что не нужно увлекаться ранней оптимизацией перевода :) Лучше сначала доделать, а потом уже редактировать.

    #2492

    chaikovskii
    Участник

    в этой программе поражает бесполезная избыточность инструментов
    например , 2 группы перкуссионных, где каждый второй повторяет друг друга
    ну и очень ограничено тембровое разнообразие, в частности у клавишных
    но это видимо не проблема musescore …

    #2493

    @chaikovskii: Это не совсем по теме :) Вернее даже, совсем не :) Впрочем, если есть конкретные предложения, каких инструментов не хватает, откройте, пжста, новую тему а форуме и перечислите. Только сначала убедитесь, что когда добавляете инструмент, галка «show more» внизу слева в диалоге включена. Медных и деревянных духовых, например, там просто до фига. Я с одним только их переводом полдня возился.

Просмотр 11 сообщений - с 1 по 11 (из 11 всего)

Для ответа в этой теме необходимо авторизоваться.